На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 040 подписчиков

Свежие комментарии

Кипеш, кипешь, кипишь, кипеж или кипиш — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Наверняка известно только одно — точно без мягкого знака на конце.

Сразу отметим: перечисленными вариантами многообразие форм этого слова не исчерпывается. В речи носителей языка орфографических воплощений этой единицы так много, что следует написать отдельный текст с перечислением их всех.

Для начала самое главное: слово это относится к арго, именно в значении «язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих». Поэтому вопрос о его правильности можно не рассматривать: с унификацией таких слов часто бывает трудно. Их этимология может быть неопределенной, а широкое употребление характерными группами носителей языка (а они все равно что «хозяева» этой лексики) даже предполагает наличие сотни вариантов.

По какой-то причине из тех вариантов, что начинаются на «к», Словарь русского арго под редакцией В. С. Елистратова отмечает только форму «кипеж». Условно можно считать её правильной на этом основании. (Наверняка, основание у Елистратова было.)

Вот такую словарную статью мы находим в этом источнике:

ХИПЕЖ, ХИПЕС, ХИПЕШ, ХИПИЖ, ХИПИС, ХИПИШ, КИПЕЖ, ХИБЕЖ, ХИБЕС, ХИБЕШ, ХИБИЖ, ХИБИС, ХИБИШ. Шум, скандал, крик.

«Хипеж поднять (или навести) — поднять шум, устроить кому-либо крупную головомойку.
Уголовное "хипе(и)ж©" — грабительство с помощью женщины-проститутки, заманивающей жертву, ср. "хипесник" — соучастник такого ограбления.

Возможно, слово связано с уголовным "хипа" — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl ln — устроить свадьбу). Уголовное "хипес", таким образом, есть форма множественного числа от "хипа" (сhupo)».

Но всё же не стоит относиться к этому слову предвзято: масса арготизмов просочились в разговорную речь носителей языка, а некоторым даже удалось с течением времени очиститься от своей «наследственности». Многие из них не распознаются нами как арготизмы уже давно.

Плюс к тому, мы наверняка знаем, откуда пришли слова шестерка, стукач, зашквар, авторитет и гопник, но используем их совершенно спокойно и не табуируем. Во всяком случае, последние два совершенно точно. А слово зашквар силами молодежи и вовсе переместилось в сленговую группу, и теперь так называется любой позорный случай/поступок. (Хотя лучше не знать, что оно на самом деле значит в переводе с тюремного языка). В общем, всё это нормальные языковые процессы, и блокировать их не стоит.

Итак, в словаре в качестве существующих перечислены формы кипеж, хипеж и хипиж, но ни у одного из них нет статуса правильного. Поэтому можно считать, что ответа на вопрос «как правильно — кипеш, кипиш, кипеж или кипиж?» — нет.

Но важно вот что: это слово в современном русском языке — мужского рода. Трактовка его как слова женского рода в вариантах кипишь, кипижь, кипешь и кипишь — неправильная. Таких форм у него нет.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх