На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 201 подписчик

Свежие комментарии

  • Evgeni Velesik
    Скоро Краматорск превратится в руины!ВС РФ поразили пу...
  • Eduard
    Нориально,нам нравится!Ньюсом: пожары в ...
  • Eduard
    Принимаяядерные ракеты США вы сами навлекаетесь на такой же ядерный удар,а не США!Депутат Бундестаг...

Путин процитировал отрывок из «Кобзаря» на прямой линии в Киеве в 2004 году

Российский лидер Владимир Путин, прибывший в Киев по случаю 60-летия освобождения Украины от фашистской оккупации, во время выступления в прямом эфире украинского телевидения процитировал отрывок из сборника «Кобзарь» Тараса Шевченко, следует из видеозаписи, опубликованной в Telegram-канале журналиста Павла Зарубина.

Путина на прямой линии спросили, понимает ли он украинский язык. Президент ответил, что воспринимает отдельные фразы, а также знает наизусть четверостишие из «Кобзаря». После этого он процитировал на украинском отрывок, который в переводе на русский язык звучит так: «И день идет, и ночь идет, и, голову обхватив руками, удивляюсь, почему не идет Апостол Правды и Науки?».

«Я, помню, прочитал и думаю: вот как кстати. Я думал ничего мне в голову не идет оказывается, великие люди, которых мы все помним, уважаем и ценим, тоже чувствовали такие переживания!» - поделился Путин.

Он отметил, что прочитал это стихотворение в студенчестве.

Ранее сообщалось, что Зарубин опубликовал видеозапись визита Владимира Путина в Киев в 2004 году. Украинские журналисты выразили благодарность российскому лидеру за участие в мероприятии и отметили, что его визит стал значимым событием.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх