Владимир Зеленский на интервью с удивлением повернулся к переводчику, спросив значение слова, которое он впервые услышал на английском языке, — regret, что означает «сожалеть». Об этом заявил в своем Telegram-канале российский военный корреспондент Дмитрий Астрахань.
Он уточнил, что речь идет об интервью для американского телеканала Fox News, на котором Зеленского спросили: сожалеет ли он о том, что произошло на встрече с президентом США Дональдом Трампом в Белом доме.
«Прошло много лет, и он ни разу, ни в одном контексте не слышал этого слова. Ни в одной речи, ни в одном интервью, которые так щедро раздавал. Демократия, свобода, защита мира, военные преступления, геноцид и сотни других слов он знает, он произносит их легко, хотя от волнения и с сильным акцентом. А вот сожалений нет, no regrets — он не знает, что такое сожалеть. В прямом смысле», — отметил Астрахань.
Переговоры Зеленского и Трампа состоялись в пятницу, 28 февраля, закончившись публичной перепалкой. Американский лидер пытался объяснить, что Украина больше не может продолжать боевые действия и что без помощи Штатов она не продержалась бы и пары недель после начала конфликта. Зеленский стал спорить и перебивать собеседников.
Свежие комментарии