На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 274 подписчика

Свежие комментарии

  • Eduard
    Я бы его удавил самого!Появилось видео с...
  • Людмила Оркина
    Так это явно с разрешения казахского руководства! С одной стороны наши власти всё время заявляют о тесном сотрудничес...Захарова: Россия ...
  • Людмила Оркина
    Автор пишет, что наша атака была в ответ на атаку укронациков на наши аэродромы. Они атаковали аэродромы сразу в 5-ти...Ответ за атаку аэ...

Не более 10% верхушки Украины владеют украинским языком

Только 10 процентов чиновников из верхушки властей Украины досконально владеют украинским языком, отметил политолог Владимир Скачко в беседе с aif.ru.

Так он прокомментировал тот факт, что делегация Украины на переговорах с Россией в Стамбуле взяла с собой переводчика, однако на самом деле не пользовалась его услугами.

Экс-нардеп Верховной рады Украины Олег Царев ранее объяснил это тем, что значительная часть украинских делегатов не владеет свободно мовой.

«Людей из верхушки власти, знающих украинский язык досконально, процентов десять. Так было лет 35 назад, так это остается и сейчас. Особенно, когда украинский язык не утверждается, а искусственно создается из ошметков различных наречий, полонизмов и прочего западного и диаспорского», — сказал Скачко.

Он рассказал, что еще на рубеже 80−90-х годов, когда создавался «Народный рух (ред. — движение) Украины», об этой организации ходил анекдот.

«Руководство Руха остается в узком кругу: ну что, чужих нет? Нет. Ну, переходим на нормальный язык. Переходят с украинского на русский. С тех пор ничего не изменилось», — поделился Скачко.

Ранее экс-депутат ВР Царев отметил, что среди высших чиновников Украины существуют сложности с восприятием украинского языка, потому что он часто воспринимается ими не как родной.

 

Ссылка на первоисточник
наверх