На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 361 подписчик

Свежие комментарии

  • Lana_Borei Иванова
    Не все заборы приносят доход , эх вы, чухонцы.Финская компания,...
  • лина любимцева
    У нас практически ничего не вычищено. Ни ездить, ни ходить - не возможно!!Синоптик Ильин ск...
  • Элина Смирнова
    Да крысёныш обоссаный не живёт в хохляндии. Он постоянно в движении, то в одной стране , то в другой.Всё готово к штур...

Пушков оценил ответ США на слова Путина о Шерхане и Табаки

Сенатор Алексей Пушков заявил, что Соединенные штаты напрасно не относят в свой адрес слова главы России о персонажах Редьярда Киплинга.

«Толстая шкура не поможет США отвести от себя прямой аналогии, которую провел Путин. И всему миру все ясно и про Шерхана, и про шакалов», - написал сенатор в своем Telegram-канале.

Выступая 21 апреля с посланием парламенту, Путин сравнил ситуацию вокруг России с событиями в книге Редьярда Киплинга. «... Как вокруг Шерхана, крутятся всякие мелкие Табаки. Подвывают для того, чтобы задобрить своего суверена», - отметил президент.

Также Путин подчеркнул, что у России есть свои интересы. По его словам, РФ стремится сохранить добрые отношения со всеми, однако при необходимости способна на «быстрый и жёсткий ответ».

Сравнение президента РФ некоторых стран с шакалами прокомментировала пресс-секретарь президента Соединенных Штатов Джен Псаки на брифинге в Белом доме. «У нас толстая кожа», - заявила она, подчеркнув, что США не принимают параллель с миром Киплинга на свой счет.

Позже пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков рассказал о красных линиях, о которых говорил в своем ежегодном послании Федеральному собранию Владимир Путин. Он отметил, что в числе прочего это ущемление интересов страны и недопущение вмешательства в её политические процессы.

 

Ссылка на первоисточник
наверх