На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 347 подписчиков

Свежие комментарии

  • Eduard
    Вон вижу на волке тату"Маде ин Кремль".Типа:"Откормлен в Москве"!В МИД ответили на...
  • Вячеслав Денисов
    Херня всё это! Расплатой за генерала должен быть удар Тополем по зданию Генштаба ВСУ а Киеве!Час расплаты за г...
  • Юрий Зубрин
    Ведут себя как отъявленные гангстеры ,хотя почему как?!!Политолог Коктыш:...

Ушаков: во время беседы Путина и Трампа применялся последовательный перевод

Перевод телефонного разговора российского и американского президентов Владимира Путина и Дональда Трампа велся последовательно, так происходит всегда, сказал помощник российского лидера по международным делам Юрий Ушаков.

«Перевод в ходе телефонных разговоров всегда последовательный. Так было и в этот раз», - ответил он на вопрос журналистов о том, последовательный или синхронный перевод был применен в ходе беседы.

Напомним, вечером 19 мая президент России провел телефонный разговор с главой США из здания образовательного комплекса «Сириус» в Сочи. Диалог глав двух стран длился более двух часов. Представитель Кремля Дмитрий Песков рассказал, что Владимир Путин обладает доступом ко всей необходимой инфраструктуре связи, в том числе закрытой, в любом месте.

 

Ссылка на первоисточник
наверх