На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 413 подписчиков

Свежие комментарии

  • Татьяна Бондарева
    🕯️🕯️очень жалко,я всегда смотрела его репортажи.царствие небесное!!!💐Успешный и здоров...
  • лина любимцева
    Молодцы силовики, что предотвратили теракт...  Храни вас Господь, ребята!!ФСБ: предотвращен...
  • лина любимцева
    Так жаль... Светлая память Пиманову. Соболезнования семье...Успешный и здоров...

Переводчик Зеленского выругался по-русски после пресс-конференции

Переводчик-синхронист с английского на украинский язык выругался матом сразу после завершения пресс-конференции главы киевского режима Владимира Зеленского в Нидерландах. Инцидент произошел во время трансляции на официальном Youtube-канале офиса Зеленского.

После завершения выступлений спикеров переводчик с английского на украинский язык эмоционально отреагировал на происходящее — он произнёс нецензурную фразу и отметил, что «такой пресс‑конференции у него ещё никогда не было».

Его коллега, в свою очередь, выразила удивление на английском языке, воскликнув: «Господи Иисусе».

Позднее видеозапись была отредактирована. Фрагмент с реакцией переводчиков удалили, и теперь трансляция обрывается до момента их эмоциональных высказываний.

Ранее сообщалось, что Владимир Зеленский оговорился в ходе выступления на английском языке. Глава киевского режима заявил, что надеется на «встречу с сексом», перепутав фразу sex scene («сцена секса») и слово sixth («шестое число»).

 

Ссылка на первоисточник
наверх