На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 383 подписчика

Свежие комментарии

  • Инсаф Калимуллин
    Венгры начинайте сами обстреливать ракетами Украину, по другому хохлы не понимают!Орбан выдвинул же...
  • Юрий Московский
    В последние два-три года .. Много смертей среди блогеров. Это говорит о том , что не надо лезть туда. . куда не надо ..Популярный кулина...
  • Юрий Московский
    Это Биомусор уже ..пусть наши бойцы сами решают что с ними сделать.Выявлены 100 женщ...

Белый дом опубликовал мем Keep Calm на тему тарифов Трампа

Белый дом опубликовал на своей странице в социальной сети X* переделанный мем Keep Calm and Carry On после решения Верховного суда о незаконности ранее введенных тарифов президентом Дональдом Трампом на импорт и установления им новых пошлин.

«Keep Calm and Tariff On» – гласит надпись на картинке, что в переводе на русский означает: «Сохраняйте спокойствие и продолжайте взимать пошлины».

Сзади надписи находится Трамп, он стоит, облокотившись на стол, и смотрит прямо в камеру.

По данным из открытых источников, Keep Calm and Carry On (cохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе) – агитационный плакат, произведенный в Великобритании в 1939 году в начале Второй мировой войны. В 2000 году была найдена копия плаката в одном из книжных магазинов в Британии, после этого его лозунг стал распространяться во всем мире. В социальных сетях пользователи сделали множество мемов с данным лозунгом, трансформируя его под разные ситуации.

Напомним, ранее Верховный суд США признал завышенные тарифы Трампа в отношении других стран незаконными, однако американский лидер все равно ввел новые пошлины в размере 10% сверх действующих стандартных тарифов.

*Соцсеть X (бывшая Twitter) заблокирована на территории России по требованию Генпрокуратуры.

 

Ссылка на первоисточник
наверх