На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 308 подписчиков

Свежие комментарии

  • Вера Роднова
    Так помогите России прикончить наркомана.Сийярто: Венгрия ...
  • Татьяна Корнилова
    Сколько вывезли артефактов из Афганистана при молчаливом согласии ООН и ЮНЕСКО, всё ушло в частные коллекции, так и в...На европейских пл...
  • Юрий Зубрин
    Пцэушные обезьяны за работой?Вика Цыганова: св...

Пожарник или пожарный – как правильно?

Говорим и пишем по-русски грамотно.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Пожарный – нормативный и нейтральный вариант, а пожарник – разговорный.

Но дело не только в стилистических различиях: в словаре Д.

Н. Ушакова у слова пожарник выделяется значение «член добровольных пожарных дружин», то есть это пожарный-любитель, а не специалист, и в том числе поэтому самими пожарными этот вариант принят не был.

Прежде у слова пожарник, судя по данным словаря Даля, также было значение «заправляющий пожарными командами».

Таким образом, слово пожарник обладает множеством дополнительных значений и микрозначений (инвалид пожарной команды, доброволец), что не дает ему возможности быть нейтральным.

Более того, самих представителей профессии слово «пожарник» оскорбляет из-за его противопоставленных основному значений, и мы, употребляя это слово, рискуем спровоцировать коммуникативный провал. Именно поэтому к нему нужно относиться осторожно, даже в ситуациях, когда стилистически разговорный вариант употребить допустимо.

Правильно – пожарный. Разговорное – пожарник.

 

Ссылка на первоисточник
наверх