На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Аргументы и Факты

49 038 подписчиков

Свежие комментарии

  • Serg Che
    "на бис" теперь пущай в Израиловке поёт..Подруга Пугачевой...
  • Георгий Михалев
    Хуситов, ИГИЛ надо протаскивать и сомалийских пиратов не забыть.Полянский: США вы...
  • Александр Котов
    Азеров не должно быть в РоссииМать убитого на п...

Не спеша или неспеша — как правильно?

Говорим и пишем по-русски грамотно.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Организаторы акции «Тотальный диктант» уже рассказали о самых распространенных ошибках, допущенных участниками при его написании в 2018 году.

В их числе оказалось сочетание не спеша, которое многие написали слитно. Разберемся, почему эта ошибка была допущена большим количеством людей.

В грамматике есть очень интересный процесс, который называется переходом из одной части речи в другую. Раньше о нем лишь вскользь говорили в школе, чтобы не путать учеников, но теперь многие педагоги рассказывают о морфологической динамике и уже без страха говорят, например, о субстантивации.

Субстантивация — это переход какой-либо части речи в существительное. Например, слово столовая — это существительное или прилагательное? Если столовая ложка, то, конечно, прилагательное. А если школьная столовая? Верно, существительное. Это контекстуальная субстантивация.

А если мы возьмем слово лесничий, которое уже не может быть ничем, кроме существительного, то будем говорить о полной субстантивации. То же можно сказать о словах портной, мостовая, горничная, приданое и мороженое. Переход в другую часть речи может быть временным, контекстуальным (его называют частичным), а может быть и необратимым (полным).

Слова могут переходить в самые разные части речи. Например, есть такой процесс, как адвербиализация — переход в наречие.

Стоит сразу сказать, что переход из одной части речи в другую — стихийный, естественный процесс. Никто не может повлиять на него: взять и все слова в угоду унификации подвести под одни орфографические правила. Именно поэтому мы часто теряемся в похожих случаях, для которых почему-то не действует одно правило. Например, сочетание предлога в с существительным голос мы пишем раздельно — смеяться в голос, а вот результат налицо мы пишем слитно — не на лицо.

Одной из самых распространенных ошибок в Тотальном диктанте этого года также стало наречие чересчур. Обратите внимание, что через край мы пишем раздельно, а чересчур почему-то слитно (а раньше в норме было через чур, то есть через край). Так выходит, поскольку система сама регулирует все процессы перехода. Одним словам нужно больше времени, а другие переходят быстрее. Это не закон, который устанавливается лингвистами и лексикографами. Будь оно так, мы давно облегчили бы себе жизнь, объединив все эти слова и договорившись, какой у них статус — сочетание предлога с существительным или все-таки наречие.

Интересующее нас не спеша — это частица не с деепричастием спеша в роли наречия. Именно так написано и в школьных учебниках. Что это значит? Что пока обе части сочетания сохраняют свой прежний статус: это отрицательная частица и деепричастие, а не с деепричастиями и глаголами пишется раздельно. Но поскольку вместе они выполняют наречную функцию, их слияние — вопрос времени. Сравните не спеша с наречием нехотя: мы пишем не «не хотя», а именно «нехотя», с переходом ударения на частицу.

Конечно, носители русского языка чувствуют этот переход, в особенности те, у кого хорошо развито языковое чутье. Эту ошибку нельзя считать признаком безграмотности, поскольку она отражает актуальный динамический процесс — переход сочетания частицы с деепричастием в наречие.

Однако пока этот переход не совершился и не стал полным, поэтому правильно писать — не спеша.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх